Parola - Finlandia Muzeum Pancerne

Autor: Krzysztof Hartung (Otto Kohl) / 2012-10-26

W październiku 2012 roku, wraz z kolegami z Panzer Lehr wzięliśmy udział w szkoleniu StuG III Ausbildung o którym możecie poczytać w innym artykule. Jednak oprócz szkolenia i zajęć teoretycznych znaleźliśmy czas, by dokładnie obejrzeć i „obmacać” ciekawe eksponaty muzeum broni pancernej w Parola ( Parola Panssarimuseo ) . Samo muzeum powstało 18 czerwca 1961 roku. Zlokalizowane jest w południowej części Finlandii niedaleko miasteczka Hämeenlinna. Muzeum znajduje się pod opieką niedaleko położonej Panssariprikaati czyli fińskiej brygady pancernej liczącej około 6 tysięcy ludzi i ponad 300 pojazdów, która zapewnia muzeum wsparcie techniczne oraz ludzkie, wiele z eksponatów muzeum jest w pełni sprawnych i wyposażonych. Wejście do muzeum kosztuje około 7 euro, dzieci i seniorzy mogą liczyć na bilety ulgowe. Muzealny sklepik zaopatrzony jest w ciekawe książki w różnych językach, książki skupiają się głównie na tematach „czołgowych” oraz udziale armii fińskiej podczas wojny a także ochotników fińskich w ramach Ochotniczego Batalionu Fińskiego Waffen-SS .Samo muzeum przypomina trochę znane nam z naszych polskich realiów muzea, czyli części wystawy plenerowej, na której znajduje się większość pojazdów, oraz trzech hal muzealnych, z których dwie są dostępne dla zwiedzających. Na wystawie plenerowej możemy podziwiać szeroki wachlarz pojazdów używanych przez finów w czasie wojny min. pojazdy zdobyte na sowietach podczas Wojny Zimowej 1939 roku oraz Wojny Kontynuacyjnej z powodzeniem używane przeciwko swoim pierwotnym właścicielom. Na wystawie znajdziemy min. pojazdy typu T26, KW1 w dwóch wersjach , T70 oraz jeden z czterech ocalałych czołgów wielowieżowych T-28 , trzy z nich znajdują się w Finlandii , jeden w Rosji. Jednym z ciekawszych eksponatów moim zdaniem jest fińska modyfikacja czołgu BT-7 ze zmodyfikowaną wieżą uzbrojoną w haubicę 105 mm ( pojazd oznaczono jako BT-42 ). Oczywiście na wystawie pojazdów produkcji sowieckiej jest znacznie więcej, niestety nie opisanie każdego z nich zajęłoby kilka stron. Oprócz pojazdów produkcji radzieckiej znajdziemy też dwa działa szturmowe StuG III oraz czołg Panzer IV. Tych pierwszych Finowie otrzymali od III Rzeszy 57 sztuk, pojazdy tego typu znakomicie spisywały się w fińskich rękach niszcząc 87 pojazdów wroga przy stracie 8 własnych. Na wystawie znalazło się jeszcze kilka pojazdów brytyjskich, oraz amerykański M4 Sherman. Największym eksponatem na wystawie plenerowej jest pociąg pancerny, niestety pozbawiony całego wyposażenia i w niezbyt dobrym stanie.W głównej hali, oprócz kawiarni i sklepu znajdziemy dużą ekspozycję, gdzie znajdziemy przekrój umundurowania i wyposażenia używanego przez fińskich czołgistów, oraz kilka pojazdów radzieckiej produkcji min. samochody pancerne BA-10, BA-20 , T-34/76 oraz inne pojazdy FT-17 , brytyjsku Vickers 6 tonowy którego projekt posłużył do budowy polskiego 7TP. Wszystkie pojazdy były w pełni wyposażone, więc chętnie skorzystaliśmy z możliwości zbadania ich od środka. W hali stoi również pozbawiony jednej burty StuG III służący do celów szkoleniowych, właśnie na nim odbyliśmy szkolenie z obsługi armaty. Ciekawym eksponatem jest również kołowy transporter opancerzony AMV znany w Polsce jako Rosomak – w pełni sprawny i wyposażony.W drugiej hali znajdują się inne pojazdy używane przez armię fińską ( min. produkcji radzieckiej i pojazdy byłego NRD ), w większości współczesne dlatego niezbyt mnie zainteresowały, zobaczymy tam min. Leoparda 2 . W najmniejszej trzeciej hali znajduje się wystawa artylerii przeciwpancernej oraz ręcznej broni ppanc. Znajdziemy tu min szeroką gamę niemieckich PAK-ów zaczynając od PAK36 przez PAK38 na PAK40 kończąc, ciekawość wzbudza nietypowa armata produkcji francuskiej na „podwoziu” PAK40 zwana „Schneiderówką”. W muzeum nie zabrakło polskiego akcentu – mianowicie armaty Bofors kaliber 37 milimetrów przejętej przez Niemców po Kampanii Wrześniowej, a następnie sprzedanej finom.Zainteresowanych tematem wojny kontynuacyjnej oraz chętnych do zobaczenia części eksponatów muzeum w akcji zapraszam do oglądnięcia filmu produkcji fińskiej - Tali Ihantala, osobiście uważam go za jeden z lepszych filmów o tematyce wojennej jakie widziałem.Podsumowując, muzeum w Parola jest niewątpliwie miejscem, które każdy miłośnik broni pancernej nazwałby rajem na ziemi. Zachęcam każdego, który odwiedzi Finlandie by wygospodarował jeden dzień by odwiedzić muzeum w Parola.Zainteresowanych naszym szkoleniem odsyłam do poniższego artykułu :https://dobroni.pl/n/stug-iii-ausbildung/11654Zapraszamy do odwiedzania naszej strony internetowej, oraz profilu fanowskiego grupy na Facebooku:http://www.die-freiwilligen.pl/https://www.facebook.com/DieFreiwilligenAssociation

Opinie (6)

termisan

i oby takich więcej!!:) [2012-10-26 00:00]

ussuri

Weź się Kolego zdecyduj czy pisząc używasz nowomowy i piszesz SOWIECKI co jest rusycyzmem , czy piszesz po polsku RADZIECKI , bo inaczej wychodzi masło maślane . Pozdrawiam Daniel Mirski [2012-11-07 00:00]

MichaelH

Kolego a dlaczego używanie tych dwóch form zamiennie uważasz za niepoprawne ? [2012-11-07 00:00]

Otto Kohl

Dziękuję za zwrócenie uwagi, postaram w przyszłości się poprawić ;) . [2012-11-08 00:00]

wicmann

Nazewnictwo- był czas, ze był Związek Sowiecki, który później stał się Związkiem Radzieckim, a sprzęt w tym muzeum jest i z okresu "sowieckiego" i z okresu "radzieckiego". I nie ma to nic wspólnego z obecną nazwą Federacji Rosyjskiej. :) [2012-11-13 00:00]

wicmann

Za Wikipedią: Związek Radziecki a Związek Sowiecki WiktionaryPl nodesc.svg Zobacz hasło radziecki w Wikisłowniku W związku z obecnością w nazwie państwa przymiotnika советский (sowieckij) o wyżej wymienionym znaczeniu powstał problem oddania jego treści w języku polskim. W przypadku oficjalnej nazwy państwa, początkowo stosowano formę Związek Socjalistycznych Republik Rad (bez tworzenia przymiotnika), natomiast w przypadku potrzeby użycia przymiotnika pospolitego stosowano formę sowiecki. Formę radziecki, znane użycie w polszczyźnie ok. 1644 w odniesieniu do rady miasta[3], zaproponował w 1938[4] roku sowietolog Wiktor Sukiennicki. Upowszechniła się ona po roku 1947 w PRL-u. Obecnie stosowane są obie formy – są one uważane za poprawne i synonimiczne, aczkolwiek zgodnie z opinią niektórych językoznawców forma sowiecki ma konotację negatywną[5]. Jednym z argumentów językowych, powoływanych przez zwolenników użycia w języku polskim słowa sowiecki w nazwie ZSRR, jest tego rodzaju zapożyczenie (od rosyjskiego przymiotnika советский lub rzeczownika совет) występujące w wielu językach obcych (np. niem. Sowjetunion, ang. Soviet Union, fr. Union Sovietique, czes. Sovecky Svaz). Owe rusycyzmy stanowią z kolei kontrargument dla używania nazwy Związek Sowiecki lub Związek Socjalistycznych Republik Sowieckich, powoływany przez przeciwników tendencji zastępowania słów rodzimych wyrazami obcymi (rusycyzmu uniknięto w wielu[potrzebne źródło] innych językach, np. w ukraińskim, w którym w odniesieniu do ZSRR stosuje się odpowiednio określenie „radianskyj”, a nie „sowieckyj”.) Słowa sowiecki używano w aktach urzędowych ogłaszanych w oficjalnych publikatorach przed II wojną światową (np. Związek Socjalistycznych Sowieckich Republik w Dz. U. z 1930 r., Nr 68, poz. 538; Związek Sowieckich Socjalistycznych Republik Rad w Dz. U. z 1933 r., Nr 17, poz. 115). Obecnie polski ustawodawca konsekwentnie używa w ogłaszanych aktach normatywnych formy Związek Socjalistyczych Republik Radzieckich jako nazwy byłego państwa[6]). W języku urzędowym dopuszcza się użycie innej nazwy wyłącznie na zasadzie cytatu wcześniejszego aktu urzędowego, w którym użyto nazwy poprzedniej[7].) [2012-11-13 00:00]

Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za komentarze Internautów.

Czytaj więcej

Portal Historyczny dobroni.pl - 2019

25 maja 2018 roku wchodzi w ycie Rozporzdzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z 27 kwietnia 2016 roku tzw. RODO. Nowe prawo nakada na nas obowizek uzyskania Twojej zgody na przetwarzanie przez nas danych osobowych w plikach cookies



Owiadczam, i zapoznaem sie z Polityk prywatnoci i zgadzam si na zapisywanie i przechowywanie w mojej przegldarce internetowej tzw. plikw cookies oraz na przetwarzanie zaszyfrowanych w nich danych osobowych pozostawianych w czasie korzystania z innych stron internetowych, serwisw oraz parametrw zapisywanych w plikach cookies w celach marketingowych, w tym na profilowanie i w celach analitycznych przez dobroni.pl, oraz ZAUFANYCH PARTNERW.

Administratorzy danych / Podmioty ktrym powierzenie przetwarzania powierzono

Hoblo Sp z o.o.,Warszawa 02-761, ul. Cypryjska 2G

Cele przetwarzania danych

1.marketing, w tym profilowanie i cele analityczne
2.wiadczenie usug drog elektroniczn
3.dopasowanie treci stron internetowych do preferencji i zainteresowa
4.wykrywanie botw i naduy w usugach
5.pomiary statystyczne i udoskonalenie usug (cele analityczne)


Podstawy prawne przetwarzania danych


1.marketing, w tym profilowanie oraz cele analityczne ? zgoda
2.wiadczenie usug drog elektroniczn - niezbdno danych do wiadczenia usugi
3.pozostae cele - uzasadniony interes administratora danych


Odbiorcy danych

Podmioty przetwarzajce dane na zlecenie administratora danych, w tym podmioty ZAUFANI PARTNERZY, agencje marketingowe oraz podmioty uprawnione do uzyskania danych na podstawie obowizujcego prawa.

Prawa osoby, ktrej dane dotycz

Prawo dania sprostowania, usunicia lub ograniczenia przetwarzania danych; prawo wycofania zgody na przetwarzanie danych osobowych. Inne prawa osoby, ktrej dane dotycz.

Informacje dodatkowe

Wicej o zasadach przetwarzania danych w ?Polityce prywatnoci?

Ustawienia